on this
little kitten-dark evening,
my skin pebbled with rain
i am
smarting with delight in you.
the walls are hard and horrid,
so you twist a little boat out of
my red silk scarves
and we
sail off like a cobblestone princling
and his velvetest friend.
je ne suis pas désolé!
je suis construit avec de noir joli.
oh love
such adventures!
i press into the grey of your eyes
and you paint with the red of my mouth.
oh love
such mysteries!
you are a little novel i read through
and know the end...
je suis un petit calendrier!
vous arrachez mes pages,
chaleureusement. alors,
course avec mes
chaussures
cliquant
sures.
little kitten-dark evening,
my skin pebbled with rain
i am
smarting with delight in you.
the walls are hard and horrid,
so you twist a little boat out of
my red silk scarves
and we
sail off like a cobblestone princling
and his velvetest friend.
je ne suis pas désolé!
je suis construit avec de noir joli.
oh love
such adventures!
i press into the grey of your eyes
and you paint with the red of my mouth.
oh love
such mysteries!
you are a little novel i read through
and know the end...
je suis un petit calendrier!
vous arrachez mes pages,
chaleureusement. alors,
course avec mes
chaussures
cliquant
sures.
first line's translation reminds me of non, je ne regrette nien.
ReplyDeletej'adore.
ReplyDeleteest-ce que vous etudiez francais?
or are you just good at it?